Joker - Путь Импровизатора

Глава 36

Начало

 

Оглавление ]
Пролог ] Глава 1 ] Глава 2 ] Глава 3 ] Глава 4 ] Глава 5 ] Глава 6 ] Глава 7 ] Глава 8 ] Глава 9 ] Глава 10 ] Глава 11 ] Глава 12 ] Глава 13 ] Глава 14 ] Глава 15 ] Глава 16 ] Глава 17 ] Глава 18 ] Глава 19 ] Глава 20 ] Глава 21 ] Глава 22 ] Глава 23 ] Глава 24 ] Глава 25 ] Глава 26 ] Глава 27 ] Глава 28 ] Глава 29 ] Глава 30 ] Глава 31 ] Глава 32 ] Глава 33 ] Глава 34 ] Глава 35 ] [ Глава 36 ] Глава 37 ] Глава 38 ] Глава 39 ] Глава 40 ] Глава 1 ч. 2 ] Глава 2 ч. 2 ] Глава 3 ч. 2 ] Глава 4 ч. 2 ] Глава 5 ч. 2 ] Глава 6 ч. 2 ] Глава 7 ч. 2 ] Глава 8 ч. 2 ] Глава 9 ч. 2 ] Глава 10 ч. 2 ] Глава 11 ч. 2 ] Глава 12 ч. 2 ] Глава 13 ч. 2 ] Глава 14 ч. 2 ] Глава 15 ч. 2 ] Глава 16 ч. 2 ] Глава 17 ч. 2 ] Глава 18 ч. 2 ] Глава 19 ч. 2 ] Глава 20 ч. 2 ] Глава 21 ч. 2 ] Глава 22 ч. 2 ] Глава 23 ч. 2 ] Глава 24 ч. 2 ] Глава 25 ч. 2 ] Глава 26 ч. 2 ] Глава 27 ч. 2 ] Глава 28 ч. 2 ] Глава 29 ч. 2 ] Глава 30 ч. 2 ] Глава 31 ч. 2 ] Глава 32 ч. 2 ] Глава 33 ч. 2 ] Глава 1, ч. 3 ] Глава 2, ч. 3 ] Глава 3, ч. 3 ] Глава 4, ч. 3 ] Глава 5, ч. 3 ]

 

36.

 

«Слова, слова, слова...»

Вильям Шекспир «Гамлет»

 

«Идея Бытия, к которому мы имеем доступ только через язык, у Хайдеггера просматривается совершенно очевидно; идея языка, который не во власти человека, потому что не человек думает на каком-то языке, но язык мыслит себя в человеке. И именно плетения языка передают особые отношения человека с Бытием»

Умберто Эко «Отсутствующая структура: введение в семиологию»

 

 

-       Когда мне в видении явился Бог и Библиотека, то Бог явился не целиком...

-       Конечно! – Воскликнул Гриша. – Это, естественно была твоя проекция, тут и к попу не ходи.

-       Я не это хотел сказать. Тезис о том, что все есть проекция нашего сознания хорош, но я не об этом. Если бы Бог явился целиком, то и я полностью преобразился бы. Так, как это случалось со многими мистиками и святыми. Но то, что Он говорил мне – очень важно. Вчера мне открылись Его слова в новом ракурсе, проясняющим очень многое.

-       Поясни. Мне это очень интересно, так как несколько лет назад мне тоже явилось нечто и, кстати, после этого моя жизнь и мои ценности поменялись капитально. – Сказал Витя.

-       Тебе Он, видимо, явился в полноте означаемых лексикода пятого уровня, если выражаться жаргонным языком. Мне же – лексикода четвертого уровня. Предельный для человека и исчерпывающий уровень Его проявленности, - тот что являлся святым, - это вся полнота означаемых лексикода шестого уровня. Там происходит полное преображение человека. Об этом, собственно, Он мне в видении и говорил, но понадобился понятийный аппарат семиологии – в частности, понятия кода и лексикодов, чтобы то, что Он говорил прояснилось окончательно. Конечно, это все равно только модель, но очень удобная...

-       Ну-ка, ну-ка! – Заволновался Гриша. – Я в семиологии не силен, поэтому про лексикоды не слышал.

-       Собственно, ничего совсем нового я не скажу, только структурирую все это по иному. – Отвечал Костя. – Начну же с напоминания о том, что еще Будде приписывается высказывание, что у каждого из нас ежесекундно проносится не менее миллиона мыслей. Только девяносто девять и девять десятых, а то и еще больше из них не осознается нами. Все остальные мысли – в бессознательном.

-       Именно мысли?

-       Да именно мысли. Выраженные языком, каждому слову которого соответствуют означаемые в виде той или иной совокупности картинок, звуков и ощущений. Удивительная интуиция Жака Лакана в середине двадцатого века позволила ему сделать следующее высказывание: «Бессознательное структурировано как язык».

-       Тут Будда и Лакан – единомышленники; извиняюсь за каламбур. – Улыбнулся Витя.

-       Все-таки, ближе к семиологии... – Торопился Гриша.

-       Так вот семиология или как её проще называют – семиотика – это, можно сказать, некий способ рассмотрения всего, чего угодно, как сконструированного и функционирующего подобно языку. В этом «подобно» заключена вся суть метода. Все может быть описано как язык. Следовательно, семиотика - это перенос метафоры языка на любые, в том числе и неязыковые явления. Одним из принципов, на которых основывается семиотика, является расширение значения лингвистических терминов. Таким образом, метод семиотики - это рассмотрение чего угодно как метафоры языка или, говоря иначе, метафорическое описание чего угодно в качестве языка.

-       Постой! – Всполошился Гриша. – Мы же с Юркой тебе как раз об этом на даче говорили.

-       Говорили. Про мир, как Текст. Но я тогда не стал вас развенчивать, как изобретателей велосипеда.

Витя уже несколько минут выглядел отстраненным и даже настороженным. Он, безусловно, изучал семиотику и все, что говорил сейчас Костя, не было для него внове. Но за восемь лет после Университета, он многое пересмотрел. Наконец, решил вмешаться в разговор:

-       А не кажется ли тебе, Костя, что все устремления таких философов-постмодернистов,  развивавших семиотику, как Барт и Деррида, направленные на выявление и разрушение отношений власти, скрытых в языке, привели, в конечном итоге, к созданию очень сильных и на деле агрессивных идеологий? За что боролись, на то и напоролись. И это было неизбежно, поскольку семиотика сама является идеологией, навязывающей довольно узкое и исключительное мировоззрение своим адептам.

-       Хм. От твоих слов так запросто не отмахнешься, но сейчас я не хочу спорить. К тому же, я предупреждал, что речь пойдет о модели, а если понимать все это в русле взаимоотношений НЕ ЗНАЮ и ЗНАЮ, о которых вы сегодня прочитали в моих записках, то, возможно, мы и избежим идеологизации, тем более агрессивной. А что там получилось у Барта с Дерридой, - об этом можно будет как-нибудь отдельно поспорить.

-       По-моему, мы отвлеклись. – Встрял Гриша. – Ты обещал рассказать про лексикоды...

-       Да. Вся эта песня началась еще с Хайдеггера, который утверждал, что Бытие говорит через нас посредством языка; не мы говорим на языке, но нас проговаривает язык. Это подхватил и Витгенштейн, и Лакан, и постмодернисты. К Хайдеггеру я еще вернусь. А сейчас напомню банальное определение, оба вы знаете: у нас имеется некая связь означающего, то есть, некого звукоряда или написанного слова, с означаемым – тем комплексом смыслов – картинок, звуков и ощущений, которые появляются, когда мы слышим или читаем означающее. Например, означающему «яблоко» соответствует означаемое: образ этого фрукта, большого или маленького, красного или зеленого, кислого или сладкого. Так вот: означающее и означаемое связываются такой штукой, как код. При этом код – это простейший клей, связующий означающее с теми или иными означаемыми.

-       Что значит простейший?

-       Это значит, что речь идет об однозначных сообщениях. Если мы говорим о фруктах, то яблоко и означает не что иное, как фрукт. Но, если мы будем говорить, например о «яблоке раздора», то тут мы имеем уже два порядка означаемых, которые связаны с означающим кодом и лексикодом. Лексикод – это код второго порядка.

-       А яблоко с дерева познания добра и зла?

-       Ты забегаешь сильно вперед. Это библейское яблоко мы можем осознавать и через код, что дает нам примитивное толкование, и через лексикод первого порядка, но, в принципе, это самое библейское яблоко может быть осознано и через лексикоды высших порядков, вплоть, наверное, до шестого.

-       А что за порядки лексикодов? Если сообщение неоднозначно, то тут клеем, связывающим означающее с означаемым, будет лексикод. Какие еще порядки нужны?

-       А вот какие: дело в том, что степень неоднозначности может быть разной. Например, какой-нибудь анекдот про Холмса и Ватсона, который сам по себе - неоднозначное сообщение, будет по-разному понят человеком, который смотрел фильм с Ливановым и Соломиным, и тем, кто не смотрел. Особый смак анекдота будет доступен будет только тому, кто фильм смотрел. То есть, для того, кто смотрел фильм, означаемые будут связаны со всеми лексикодами и кодами, на которых держится и сюжет фильма, и игра актеров, и еще многие факторы. Здесь мы имеем лексикод второго порядка. Сюда же относится переживание поэзии и метафор. На этом уровне появляются уже не только образы, но и сложные комплексы телесных ощущений. Совокупность переживаний, которые вызываются символической поэзией и разного рода эзотерическими текстами базируются уже на лексикодах третьего порядка. Здесь я опять вспомню Хайдеггера, который на склоне лет ударился в эзотерику и стал изучать таких эзотерических поэтов как Гильдерин, Тракль, Рильке и Рембо.

-       А разве не столь изощренную поэзию нельзя воспринимать на уровне третьего лексикода? – Вопросы задавал пока только Гриша. Витя молчал.

-       Вот! Можно! И не только поэзию! Тут мы имеем парадокс: с одной стороны существуют тексты, которые расширяют сознание до третьего лексикода, а с другой стороны, если сознание человека уже расширено до возможности воспринимать третий и дальнейшие лексикоды, то он и кулинарную книгу сможет прочитать, как эзотерический текст или поэму. О лексикодах четвертого, пятого и шестого уровня говорить трудно. Могу лишь отметить, что с каждым новым уровнем лексикода мы имеем все более сложно закрученные означаемые – образы, звуки и ощущения. И – все более абстрактные. Так вот, теперь о Слове. О Боге. Если на первом уровне – уровне кода, Бог представляется старичком, сидящим на облаке, или, в лучшем случае, изображением иконы, то на уровне шестого лексикода – это предельное переживание всей совокупности человеческого опыта, о котором и говорил Бог, явившийся мне в видении.

-       И икона тоже, как я понимаю, является означающим, которое для одного человека может означать просто рисунок, а для другого – огромный комплекс переживаний. Икона, как знак, как язык? – произнес Витя.

-       Да! И не только икона, но и что угодно. Здесь и проявляется основная посылка семиотики о перенесении метафоры языка на любое явление. Кстати, про икону: если возле иконы ты переживаешь сильные телесные ощущения, какие-то потоки внутри идут, то ты воспринимаешь ее на уровне, как минимум, второго уровня лексикода. Ну, а когда происходят чудесные исцеления, то тут задействуются лексикоды четвертого или пятого порядков... И, кстати, о гностиках и постмодернизме: сейчас я понимаю отчетливо, почему гностики считали, что Христос, казнимый на кресте, - лишь тень Логоса, который проносится через Эоны к Плероме. Логос во всей полноте означаемых шестого уровня лексикодов никак не убить!.. Теперь же я хочу, чтобы вы еще раз прочитали текст моей «беседы с Богом», чтобы она случилась у вас с этого ракурса. (Прочти еще раз и ты,  пытливый читатель, главу 24 и ты не пожалеешь!)

После повторного прочтения текста, Гриша сиял: его буквально разрывало от восторга. Витя же погрузился в размышления.

-       Что ты загрустил? – Спросил его Гриша.

Витя отвечал словами Пушкинского Сальери:

- «Музыку я разъял, как труп, поверил я алгеброй гармонию»... Права в чем-то Алла насчет разъятия и анализа. Мне кажется, что семиотика делает жизнь более понятной, а, следовательно, более предсказуемой и комфортабельной. Она служит эффективной психологической защитой - защитой против реальности. Реальность в своей наготе слишком ошеломляюща и слишком опасна для наших ограниченных «я» и наших лелеемых фиксированных идей. С ней гораздо легче иметь дело, если предварительно свести ее к знакам...

Костя положил другу руку на плечо и горячо произнес:

- Поверь, что все, о чем я говорил – плод не анализа, но откровений. И, кстати, то, что касается четвертого, пятого и шестого уровней лексикодов я представляю довольно-таки туманно...

-       А почему у тебя именно шесть уровней лексикодов? – Поинтересовался Гриша.

-       Чисто интуитивно... Возможно, в дальнейшем все это прояснится...

-       И все-таки, еще Рене Генон предупреждал, что Апокалипсис наступит тогда, когда и мир, и Бога оцифруют, так что ты, вкупе с остальными постмодернистами, приближаешь конец света... – Витя оставался озабоченным. – Алла бы сказала, что ты окончательно потерял страх Божий...

-       Ты что же, на стороне Аллы? – Недоумевал Гриша.

-       Я ни на чьей стороне. Костя мне друг, и мне симпатична его устремленность к познанию. Только такой подход кажется чересчур механистичным. И для меня лично в этом вопросе остается мно-ого непонятного.

Гриша закурил и откинулся на спинку кресла:

- То, что делает Костя, можно назвать десакрализацией сакрального. Это действительно опасная процедура, которая может привести неокрепшую психику к безумию. Церковь, например, этого бы не только не одобрила, но и пожалуй анафеме предала. Церковь ведь боится, что люди станут свободными и, следовательно, неуправляемыми, выйдут из слепого подчинения.

-       А я скажу, что самое-то сакральное так и остается тайной, причем еще большей по мере того, как мы к ней придвинулись вплотную. – Костя начал нервничать

-       Что ты имеешь в виду?

-       Я имею в виду, что после того, как Бог, как Слово, как творение человека, стал хоть как-то понятен через семиотические модели, мы приблизились к тому, что в принципе непознаваемо. Я неверно сказал сейчас, что Бог – творение человека. Нет, человек проявляет Бога из Того, что непроявлено и представляет Собою абсолютную тайну. И в сегодняшнем нашем разговоре мы проявили из этой тайны еще один кусочек, присвоив Богу еще один аспект означаемых.

-       И все же меня беспокоит, что сделано это было путем операций анализа, хоть и интуитивного. Синтеза здесь нет. – Витя покачал головой.

Костя помолчал минуту, потом произнес тихо:

- Я согласен с тобой, Витя. Теперь необходим синтез. Но как к нему прийти?

 

 

Оглавление ]
Пролог ] Глава 1 ] Глава 2 ] Глава 3 ] Глава 4 ] Глава 5 ] Глава 6 ] Глава 7 ] Глава 8 ] Глава 9 ] Глава 10 ] Глава 11 ] Глава 12 ] Глава 13 ] Глава 14 ] Глава 15 ] Глава 16 ] Глава 17 ] Глава 18 ] Глава 19 ] Глава 20 ] Глава 21 ] Глава 22 ] Глава 23 ] Глава 24 ] Глава 25 ] Глава 26 ] Глава 27 ] Глава 28 ] Глава 29 ] Глава 30 ] Глава 31 ] Глава 32 ] Глава 33 ] Глава 34 ] Глава 35 ] [ Глава 36 ] Глава 37 ] Глава 38 ] Глава 39 ] Глава 40 ] Глава 1 ч. 2 ] Глава 2 ч. 2 ] Глава 3 ч. 2 ] Глава 4 ч. 2 ] Глава 5 ч. 2 ] Глава 6 ч. 2 ] Глава 7 ч. 2 ] Глава 8 ч. 2 ] Глава 9 ч. 2 ] Глава 10 ч. 2 ] Глава 11 ч. 2 ] Глава 12 ч. 2 ] Глава 13 ч. 2 ] Глава 14 ч. 2 ] Глава 15 ч. 2 ] Глава 16 ч. 2 ] Глава 17 ч. 2 ] Глава 18 ч. 2 ] Глава 19 ч. 2 ] Глава 20 ч. 2 ] Глава 21 ч. 2 ] Глава 22 ч. 2 ] Глава 23 ч. 2 ] Глава 24 ч. 2 ] Глава 25 ч. 2 ] Глава 26 ч. 2 ] Глава 27 ч. 2 ] Глава 28 ч. 2 ] Глава 29 ч. 2 ] Глава 30 ч. 2 ] Глава 31 ч. 2 ] Глава 32 ч. 2 ] Глава 33 ч. 2 ] Глава 1, ч. 3 ] Глава 2, ч. 3 ] Глава 3, ч. 3 ] Глава 4, ч. 3 ] Глава 5, ч. 3 ]

 

  Joker - Путь Импровизаторa Первая страница Письмо

(c) В.Лебедько, 1999-2005

страница обновлена 15 февраля 2005 г.

дизайн: Николай Меркин, вебмастер: Михаил Искрин

сайт miskrin.narod.ru